戻る

少し時間がかかっても[西ユジェ]

基本情報
商品名 少し時間がかかっても[西ユジェ]
販売価格 ¥1,834
配送費 海外送料
수량 수량증가수량감소
購入タイプ
配送周期
少し時間がかかっても[西ユジェ]
FUNDING.SCHEDULED
D-
FUNDING.ENDS NUMBERFORMAT.WON

NUMBERFORMAT.WON.001 % NUMBERFORMAT.WON.002
MONTH.DELIVERYDATERANGE
オプション
オプション選択
商品リスト
商品名 数量 価格
少し時間がかかっても[西ユジェ] 増やす 減らす 1834 ()
商品金額合計(数量) 0 (0点)



기본정보

양장본 180쪽 185*240mm 270g ISBN : 9791189034702


책소개

목판화가 이윤엽이 쓰고 그린 책. 다양한 형식으로 작업한 목판화 작품들에는 작가의 삶을 둘러싸고 있는 이웃과 자연 환경, 계절의 변화부터 사회적 비판, 그늘진 곳을 향한 연대의 목소리들이 글과 함께 담겨 있다. 일견 쉽게 쓰고 그린 것처럼 보이지만 글과 그림 모두 천진한 어린아이처럼 꾸미거나 숨기는 것 없이 당당하고 단순하면서도 묘하게 깊은 여운을 남긴다.


목차

| 신기한 일 | 신기한 아이 · 008 / 다 때가 있는 법 · 010 / 꽃을 든 할머니 · 014 / 땅은 어떻게 · 018 / 낫을 든 할머니 · 020 / 호박에 깔린 사람 · 022 / 김씨 아저씨 · 026 / 자두나무 · 030 / 봄을 기다리는 사람 · 034 / 콩밭과 꼬부랑 할머니 · 038 / 밥 먹었어 할머니 · 042 / 씨감자 · 044 / 그 북이 그 북 · 046 / 풀 뜯어 오는 할머니 · 048 / 콩 심는 할머니 · 050 / 어머니와 아들 · 054 / 땅 · 056 / 서로서로 · 060 / 엄마는 대단해 · 064

| 이런 꽃 저런 꽃 | 매화나무 · 070 / 소나무가 있는 길 · 072 / 세숫대야에 뜬 달 · 076 / 웃는 개 · 078 / 고양이 띵가 · 082 / 개천에서 나온 용 · 084 / 은행은 왜? · 088 / 까부리 · 090 / 이런 꽃 저런 꽃 · 094 / 가을에 핀 철쭉 · 098 / 찬장새 · 102 / 으아악 나무 · 104 / 우리도 뱀처럼 · 108 / 왜가리 · 112 / 장마 · 116 / 강은 살아 있다 · 118 / 미안해 너구리야 · 122 / 겨울 장작 · 126 / 시간이 좀 걸리는 · 130 / 텅 빈 마음 · 134

| 기억하는 마음 | 우는 사람 · 138 / 김씨의 봄 · 140 / 연탄 배달 · 144 / 재활용 센터에서 일하는 아줌마 · 148 / 비 오는 날 · 150 / 쉽게 잊어선 안 될 일 · 152 / 밤에 일하러 가는 사람 · 154 / 황새울 · 158 / 기타 만드는 공장 · 162 / 할머니는 땅이 좋은데 · 166 / 좋은 사람 · 168 / 85호 크레인 · 170 / 이상하게 저절로 · 172 / 해가 뜬다 · 176 | 작가의 말 · 178


추천글

단단합니다. 보드랍습니다
땅의 기운이 전해져 와 기운이 납니다.
마지막 장을 덮고 나니 어깨 펴고 내 두 발로 어디로든 나아갈 수 있을 것만 같습니다. - 문소리 (배우)

ゆるい行間をゆっくりと追いつく。文と絵の間の空間を考えが満たしている。種を振りかけて実を結ぶように時間がかかっても待たなければならないことがあることを改めて悟る。忙しく過ごしてみると心を選んで種を振りかけることを忘れる時が多い。その間の世話ができなかったものは、時間がしばらく過ぎてから悟ることになる。にもかかわらず、結果がすぐに出てこないことにジョバシム出すのはなんと多いのか。熱心に気をつけてゆったりと待つ。ページをめくる間にゆでた時間が少しかかっても、所定の場所を訪れることであることを学ぶ。生きているすべての存在の意味と価値を目覚めさせる本。 - ユン・ドクウォン(歌手、<ブロッコリーを超えて>)


저자 및 역자소개

이윤엽 (지은이)

경기도 수원에서 태어나 노동자, 농민 등 일하고 저항하는 사람들의 삶과 목소리를 목판화에 담아 왔습니다. 『나는 농부란다』를 쓰고 그렸으며, 『장기려, 우리 곁에 살다 간 성자』 『놀아요 선생님』 『신들이 사는 숲속에서』 『프란치스코와 프란치스코』 등에 그림을 그렸습니다. 여기저기에서 열세 번의 개인전도 열었습니다.
최근작 : <시간이 조금 걸리더라도>,<곁에 서다>,<이윤엽> … 총 26종

이윤엽(지은이)의 말

이 이야기들은 모두 어디에서 왔을까요? 가슴이 뭉클했습니다.
내가 나의 머리를 쓰다듬어 주었습니다.
고만고만한 줄만 알았던 이야기가 나의 솜털을 돋게 했습니다.
그러니 뻔한 이야기들로 다시 창칼을 들겠습니다.


출판사 제공 책소개

化粧品 商品画像-S1L2

“단순하고 순수하게, 꾸밈없이 당당하게!”
목판화가 이윤엽이 들려주는 세상 이야기

목판화가 이윤엽이 쓰고 그린 책이다. 월간 『고래가 그랬어』에 2009년부터 2018년까지 10여 년간 연재한 글과 그림을 고르고 다듬어 엮었다. 그동안 여러 곳에서 열었던 개인전 전시작 몇 편도 더했다. 다양한 재료와 형식으로 작업한 목판화들에는 작가의 삶을 둘러싸고 있는 이웃과 자연 환경, 계절의 변화부터 사회적 의제들에 대한 비판적인 시선, 그늘진 곳을 향한 연대의 목소리들이 글과 함께 담겨 있다. 일견 쉽게 쓰고 그린 것처럼 보이지만 어린아이의 천진함을 보는 듯 꾸미거나 숨기는 것 없이 당당하고 단순하면서도 묘하게 깊은 여운을 남긴다.

“살아 있는 모든 존재들의 의미와 가치를 일깨우는 책”
문소리(배우), 윤덕원(가수·‘브로콜리너마저’) 추천

合計3つの章に分けられた50以上の文章と絵を貫くことは、驚くほど深く暖かい生態的感受性とともに、作家に近づいてきたすべての対象の本質を覗き込もうとする心だ。最初の職人「不思議なこと」に込められた作品は、「土地」と「母性」という共通点を持っている。農師になりたがる子供や耳も目も暗い高齢者の忍耐と知恵、誠実さが生み出すことのすばらしさ、母性の驚異が描かれる。 2番目の職人「こんな花あんな花」には、芸術家の目で眺める自然環境と季節の変化、ペットをはじめとする非人間動物に対する尊重が込められている。 3番目の職人「記憶する心」には、作家に従う派遣美術家、現場芸術家という修飾語を説明してくれる作品を集めた。大チュリ、カンジョン、龍山、密陽、光化門、セウォル号遺族と韓進重工業、双竜自動車、コルトコルテック労働者などの声が必要な場所ならどこでも芸術で一緒に連帯してきた跡が主を成す。作家は数年前のインタビューで「芸術は自分の話をすること」であり、「真実を見たい心が芸術鑑賞の下座」にあると述べた。 「私が見たことをあなたも見るようにする方法」が「芸術」と言ったアメリカの現代美術家アレックス・カツの哲学が浮かぶ言葉だ。だからか。イ・ユンヨプの文と絵は'真実'が持つゆっくりだが深く硬い力と似ている。お互いの世話をして帰愛する心で、生きているすべての存在が持つ意味と価値を換気させる。

FUNDING.COMPOSITION

アイテム情報
商品名 少し時間がかかっても[西ユジェ]
販売価格 ¥1,834
配送費 海外送料
수량 수량증가수량감소

お支払いについて

決済手段は下記のとおりです。
- クレジットカード決済
  - Visa
  - MasterCard
  - American Express
  - Discover
- PayPal

配送について

  • 配送方法 : 宅配
  • 配送地域 : 全国
  • 送料 : 海外送料
  • 配送期間 : 6日 ~ 13日
  • 配送について : 商品種類によって商品準備及び発送が若干遅延される場合があります。
    当日発送はできませんのでご了承ください。
    - 配送案内 : お客様がご注文された商品は、ご入金確認後の発送とさせていただきます。
    返品及び交換の際には、必ず運営スタッフへご連絡ください。

    - 通関及び関税
    海外に物品などを送られる場合、相手国で関税等が発生することがございます。その場合、発生した関税等は受取人のご負担となりますので、ご了承ください。関税は相手国での徴収であり、本サイトとは関連がありません。
    受取拒否によって韓国に返送された商品は再発送は行いません。その過程で発生した費用は購買者の負担となります。
    発生した実費(国際運送往復費用及び韓国通関費、関税を含む)を除いて残り金額のみが払戻しできます。

交換・返品について

1. 注文キャンセルについて
ご注文の状態が「入金確認」もしくは「発送準備中」の状態のご注文のみ可能です。
注文キャンセルをご希望の方は、メール・電話などを通じてご連絡お願いいたします。

2. 交換および返品について
※ 海外配送商品の特性上、お客様の都合にる交換および返品は承れない場合もございますので、事前にお問合せください。(カラー・サイズの交換など含む)
なお、お客様都合による交および返品される際、往復海外送料および関税・付加価値税などはお客様の負担となりますので、十分にご注意の上、ご注文をお願い致します。

- 交換および返品先住所
- [04157] Mapo Taeyoung Desiang Basement Room 105 Iruri Books, Dohwa-dong, 320 Dokmak-ro, Mapo-gu, Seoul, Republic of Korea

- 交換・返品をお受けできる商品
商品を受取ってから○○日以内の商品
着用、洗濯、加工・補正をしておらず、タグが付いた状態の品の商品
間違って送られた商品
不良品、または損傷して到着した商品
交換および払戻しの手続きにおいて通信販売サイトと事前協議を済ませた場合

- 交換・返品をお受けできない商品
お客様のもとでキズまたは破損が生じた商品
梱包を開けたり、毀損され商品価値を喪失された場合
使用済みもしくは一部消費によって商品価値が顕著に減少した場合
時間の経過によって再販売できないほど商品価値が顕著に減少した場合
複製が可能な商品などの梱包を毀損した場合
通信販売サイトの交換および返品手続きを履行していない場合
(詳しく、電話またはメールでお問合せください。)

3. 返品方法
商品の返品を希望されます場合は、まずはお電話またはメールにて「お問い合わせ」までご連絡ください。下記【返品の手順】をご覧のうえ、お手続きをお願いいたします。
【返品の手順】
1)商品受領日から○日以内に、欠陥であることを証明できる画像(商品全体画像及び欠陥の拡大画像)を添付し、注文番号、誤配達/欠陥商品番号、払戻し理由などの情報と一にメールにてご送付お願いいたします。
2)返品申込が受付けられたら、後ほど別途ご連絡いたします。
3)返品時、パッケージ(箱、包ビニールなど)の中に注文番号、顧客名、会員IDを記載したメモを同梱してお送りください。
※ 返品申込や申込受付など手続きなしに返送され場合は、返品及び払戻しの処理ができかねますのでご了承ください。
※ 返品する際の送料は、帰責事由によって処理されます。
- 変心・ラーやサイズの交換などお客様の都合による場合の返品送料はお客様のご負担
- 誤配達・不良品など弊社責任の場合の返品送料は弊社にて負
※ EMSの場合、着払いができませんので商品発送後、送料に対する領収書をメールで送って下さい。確認後、払戻しさせて頂きます。

サービスに関するお問い合わせ

レビュー

まだ投稿はありません。

販売者情報